Synchronizacja poczty gmail3/17/2023 ![]() Z jednej strony spodziewamy się, co zaraz będziemy trzymać w dłoniach, z drugiej jednak – jesteśmy nie do końca pewni, jak sprzęt będzie się sprawować. Uczucie, kiedy odpakowujemy nowy, fabrycznie zapakowany sprzęt elektroniczny można śmiało porównać do szukania prezentów pod choinką. #: CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.php CRM/Admin/Form/PaymentProcessorType.10 rzeczy, które warto zrobić z nowym telefonem na Androidzie "Deleting this Payment Processor may result in some transaction pages being " Msgstr "Nowy status uczestnika został zapisany." Msgid "The new Participant Status has been saved." Msgstr "Status uczestnika został zaktualizowany." Msgid "The Participant Status has been updated." Msgstr "Wybrany status uczestnika NIE został usunięty ciągle są uczestnicy z tym statusem." "Selected participant status has NOT been deleted there are" Msgstr "Wybrany status uczestnika został usunięty." Msgid "Selected participant status has been deleted." #: CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php Msgstr "Wybrany rodzaj %1 został usunięty." Msgid "Selected %1 type has been deleted." ![]() Msgid "Data Type of the value field for this option value does not match %1." Msgstr "Należy stosować właściwy format w polu z adresu e-mail" Msgid "Please follow the proper format for From Email Address" Msgstr "Etykieta ta już istnieje w bazie danych dla wybranego typu kontaktu." "This Label already exists in the database for the selected contact type." #: templates/CRM/Admin/Page/ParticipantStatusType.tpl #: CRM/Admin/Form/Options.php CRM/Admin/Form/ParticipantStatusType.php Msgstr "Łączenie powtarzających się kontaktów" #: CRM/Admin/Form/Options.php templates/CRM/Admin/Page/Options.tpl Msgstr "Ta etykieta już istnieje w bazie danych dla tej grupy. "This Label already exists in the database for this option group. Msgstr "Ta wartość już istnieje w bazie danych tej grupy. "This Value already exists in the database for this option group. Proszę zaktualizować te kontakty do użycia w innym formacie przed usunięciem tych opcji. Msgstr "Wybrane %1 opcji nie zostaną usunięte ponieważ są obecnie używane. Please update these contacts to use a different format " "The selected %1 option has not been deleted because it is " Msgstr "Dowiedz się więcej o skrypcie który może automatycznie aktualizować kontakty oraz powitania." "Learn more about a script that can automatically update contact addressee " Msgstr "Opcja dla grupy '%1' została zapisana." Msgid "The Option Group '%1' has been saved." Msgstr "Wybrana grupa opcji została usunięta." Msgid "Selected option group has been deleted." Msgstr "Szablon wiadomości '%1' został zapisany." Msgid "The Message Template '%1' has been saved." Msgstr "Nie masz dostępu do wyświetlania wybranej strony." Msgid "You do not have permission to view requested page." Msgstr "Pokaż domyślne szablony wiadomości" Msgid "View System Default Message Template" #: templates/CRM/Admin/Page/MessageTemplates.tpl Msgstr "Wybrane mapowanie została usunięte." Msgid "Selected mapping has been deleted successfully." Msgstr "Ustawienia e-maila zostały zapisane." Msgid "Your Email Settings have been updated." Msgstr "Twoje nowe ustawienia e-mail zostały zapisane." Msgid "Your New Email Settings have been saved." Msgstr "Ustawienia poczty zostały usunięte." "Please enter a valid domain for this mailbox account (the part after "Proszę wprowadzić właściwą domenę dla tego konta pocztowego (część za znakiem CRM/Admin/Form/MailSettings.php Msgstr "Ścieżka zwrotna musi być posiadać format prawidłowego adresu e-mail." Msgid "Return-Path must use a valid email address format." #: CRM/Admin/Form/MailSettings.php templates/CRM/Admin/Page/MailSettings.tpl Msgstr "Domena e-mail musi posiadać prawidłowy format domeny internetowej (np. "Email domain must use a valid internet domain format (e.g. Msgstr "Typ lokalizacji '%1' został zapisany." Msgid "The location type '%1' has been saved." Msgstr "Wybrany rodzaj lokalizacji został usunięty." Msgid "Selected Location type has been deleted." Msgstr "Imię może jedynie zawierać znaki alfanumeryczne." Msgid "Name can only consist of alpha-numeric characters" Msgstr "Twój nowy Format Etykiet nazwany %1 został zaktualizowany." Msgid "Your Label Format titled %1 has been updated." Msgstr "Twój nowy Format Etykiet nazwany %1 został zapisany." " Content-Type: text/plain charset=UTF-8\n" " Last-Translator: Karol Rymszewicz, 2022\n" # make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0. # If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable, # This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |